欠条用了多音字 2万欠款被蒸发 |
□晓辉
借朋友钱,留下欠条,却因为修改借据时错用了一个字,导致2万元钱打了水漂。
日前,铁岭市民李先生介绍了事情经过。原来,李先生3年前借给朋友3万元钱,朋友去年归还给他5000元,仍欠2.5万元。双方将借条修改为:“原欠款3万元,还(huán)欠款5000元。”
一周前,李先生因急需用钱而找到朋友,没想到朋友却赖账了,并称只欠李先生5000元。
“我现在真是哑巴吃黄连,有苦说不出。现在才搞明白毛病就出在这个‘还’字上。”李先生说,原本应读成“huán”,但朋友一口咬定是“hái”,这让他有理也说不清。
就此律师认为,这是典型的欠条存在歧义案例。双方在借款时,借条没有表述清晰明确,并且存在歧义,对出借人来讲非常不利。从法律上来讲,如果对方一口咬定是“还(hái)欠5000元”这层意思,且没有直接旁证,出借人李先生胜诉的机会非常渺茫。
律师表示,写借据应注意以下5点:
1.借款时要写“借条”,不要写“欠条”,因为欠条只代表双方对过往经济往来的结算,仅代表一种纯粹的债权债务关系,并不代表借款合同关系。
2.借款时双方宜将约定的利率写入借条,否则视为不支付利息。
3.借款时宜将还款期限写入借条,这便于法院把握判决结果。
4.借款时宜写清楚借人、借款人全名,不要写成“二叔”“表妹”等。
5.借款时借条应表述清晰明确,不带歧义,慎用多音字。