往期阅读
当前版: 11版 上一版  下一版
上一篇    下一篇
放大 缩小 默认   

有了这些翻译“神器” 出国旅游不用愁

(图片源自网络)
  对于出国旅游来说,游客和当地居民之间往往存在着语言沟通障碍。并且,我们常用的翻译软件通常是以文字形式呈现的,无法在旅行中提高沟通的效率。而现在,能直接说话的、翻译精确的“神器”终于面世啦!下面就来为大家介绍下这些“翻译神器”究竟长什么样。

  “ili翻译器”最快可在0.2秒内完成翻译

  据报道,近日在上海展览中心举办的第14届上海世界旅游博览会上,“ili翻译器”吸引了许多人的眼球。它是全球首款可穿戴式即时语音翻译器,目前支持中、英、日、韩4种语言互译。使用者仅需对着机器说话,最快可在0.2秒内完成翻译,并用语音播放给需要沟通的对象。这款翻译器外型小巧、轻薄,拥有高续航能力,无需WIFI环境即可工作。针对国外旅行常见的状况,这款翻译器拥有1项特殊而有效的“识词”方式,内置了大量旅行常用的句子,能随时回放自己的语言,以确认机器识别是否准确。

  “晓译翻译机”比手机还小

  在近日举行的“2017全球移动互联网大会”上,一公司展出了1款语音“翻译”神器,其设备体积小于智能手机。使用者说一句话,它就能即刻翻译成英语、法语、日语、德语、俄语等几种世界主要语言,并语音播放。据报道,基于深度神经网络算法,这种晓译翻译机在研发时以大量日常聊天对话语料作为翻译基础,能够根据场景给出最符合语境的翻译结果。

  翻译神器究竟是如何工作的?

  翻译神器的工作原理是什么呢?据报道,语音翻译的难点在于如何正确识别语音。那么,翻译神器如何做到不受人类语言停顿、语序混乱、口音以及其他噪音的干扰?专家表示,破解这一难点的办法就是采用人工智能“深度学习”技术,每天不断输入语音数据,让语音识别系统越来越“智慧”,直至可以“理解”人类的语言。

  有了这些翻译神器,再也不用担心出国旅游时不会说外语了!

  (张胡琴)

上一篇    下一篇
 
     标题导航
   第01版:一版要闻
   第02版:要闻
   第03版:国内新闻
   第04版:文件
   第05版:草原足球
   第06版:内蒙古安全生产
   第07版:文件
   第08版:观察·兴安
   第09版:经济圈
   第10版:小康图景
   第11版:科技
   第12版:生活
“智能微电站”到了偏远牧民家
那些被“勒索”的比特币到底是什么?
短波
有了这些翻译“神器” 出国旅游不用愁
适量摄入巧克力可以缓解心律不齐