往期阅读
当前版: 09版 上一版  下一版
上一篇    下一篇
放大 缩小 默认   

跨越蒙汉口语 交流障碍的尝试

  □李静楠

  10月12日至14日,第四届中国“互联网+”大学生创新创业大赛在厦门大学举行。大赛中,内蒙古大学的《奥云声科——基于深度学习的蒙汉口语翻译系统》项目从全国高校的64万个项目中脱颖而出,荣获两项铜奖。该项目在大赛的内蒙古赛区总决赛中,曾以“创意组”第一名的成绩斩获金奖,并获得单项奖“最具人气奖”。这么厉害的项目究竟牛在哪儿?让我们来认识一下这个项目吧。

  据了解,该项目的实用价值在于,对于不会汉语或不会蒙古语的人来说,通过这个系统,可以将完全不熟悉的语言翻译成你所熟悉的,让彼此跨越语言的障碍轻松自在地交谈。

  6位来自内蒙古大学不同专业的博士研究生、硕士研究生组成了这支项目团队,他们共同致力于蒙古语言语音翻译平台的研究。王勇是团队的队长,他说,组队的过程很顺理成章,他与其中4位成员都在进行语音方面的研究,只是各自研究的方向不同,老师建议他们各取所长联合起来形成一个完整的研究团队。而另一位成员欧日乐克则拥有很丰富的市场经验,可以帮助其他成员了解市场推广及营销方面的信息。就这样,一支兼具产品研发和推广的专业团队诞生了。

  项目团队自去年起就开始对蒙汉口语翻译系统进行研究。作为学生,他们的课业负担都很重,有几位还面临着写毕业论文、找工作等压力,但他们都尽量安排好自己的时间和精力。在比赛的前期准备中,团队也遇到了难题:如何能在只用PPT和纸质材料的情况下,让别人理解自己的产品,毕竟一个软件,是没有实体可供大家想象的。除此之外,整理素材和拍摄视频也是一大难题,为此他们亲自设计了剧本和场景,还专门请人来拍成影视视频。

  大赛结束后,团队成员更加明确了项目未来的方向。下一步,他们将对产品进行一系列完善和改进,参加更高级别的比赛。团队首先要克服蒙古语方言识别和噪声环境声音识别的困难,其次是在语音翻译中加入情感和可供选择的声音。他们说:“产品能达到这些效果才更接近于真正的对话形式。”

上一篇    下一篇
 
     标题导航
   第01版:一版要闻
   第02版:要闻
   第03版:国内新闻
   第04版:国内新闻
   第05版:特刊
   第06版:要闻
   第07版:地方·旗县
   第08版:国内国际新闻
   第09版:教育
   第10版:文摘
   第12版:公益广告
让教师成为人人羡慕和尊重的职业
“严进”也要“严出”
趣味运动
跨越蒙汉口语 交流障碍的尝试
观展
资讯
我区着力构建全民终身学习教育体系