往期阅读
当前版: 07版 上一版  下一版
上一篇    下一篇
放大 缩小 默认   

《格萨尔》:凝聚 民族精神的纽带

  □孟荣涛

  英雄史诗《格萨尔》(也称《格斯尔》)是流传于藏、蒙古等民族生产生活中的一部英雄史诗,讲述了格萨尔王降临人间后降妖除魔、抑强扶弱、统一各部的英雄故事,凝结着古代人民的思想精华和智慧结晶。

  《格萨尔》宛如一本具有神奇魔力的古书,翻开它,关于古代少数民族的社会历史、民族交往、道德观念、民风民俗等内容纷至沓来,让人目不暇接;合上它,贯穿中华民族历史的家国情怀、匡扶正义、扶危济困、坚韧不拔等精神感人至深,让人激情澎湃。

  《格萨尔》由英雄史诗、民间传说、民间信仰崇拜等形态构成,具有文学、民俗学、历史学、人类学等范畴的重要研究价值,被国际学术界称为“东方的《荷马史诗》”,它不仅内容丰富,气势雄伟,且以100多万诗行、2000多万字、170多部的宏大结构,被认为是全世界规模最大、篇幅最长的史诗,代表着古代藏族、蒙古族民间文学的最高成就,与《玛纳斯》《江格尔》并列为中国三大英雄史诗。

  11世纪至12世纪,《格萨尔》形成于以三江源为核心的青藏高原腹地,初期充满神话色彩,后来逐渐从神话故事发展为宏大叙事史诗。随着朝圣者和茶马古道商旅不曾停歇的脚步,伴随说唱艺人的激情吟唱,《格萨尔》逐渐流传到了青藏高原、蒙古高原和帕米尔高原等区域。

  在青藏高原的土、裕固、纳西、普米等民族中,《格萨尔》以口传形式广为流传,成为传承民族文化、凝聚民族精神的重要纽带。

  因为音译不同,藏族所称《格萨尔》,蒙古族所称《格斯尔》,约从18世纪以来,蒙古文《格斯尔》广泛流传于内蒙古科尔沁地区和巴林地区,形成了具有鲜明地域特色的科尔沁《格斯尔》文本和巴林《格斯尔》文本。

  《格萨尔》还广泛流传到了蒙古国、俄罗斯、印度、巴基斯坦、尼泊尔、不丹等国家,充分彰显了中华优秀传统文化跨地区、跨文化传播的巨大影响力,被国内外专家喻为“族群文化多样性的熔炉”。

  2006年,《格萨尔》入选第一批国家级非物质文化遗产名录;2009年,《格萨尔》入选人类非物质文化遗产代表作名录。当前,《格萨尔》国家级非遗代表性传承人共有14人,涉及三个民族,其中藏族10人、蒙古族3人、土族1人,这些传承人分别来自西藏自治区、内蒙古自治区、新疆维吾尔自治区、青海省、甘肃省、四川省、云南省。

  各民族对《格萨尔》的广泛传承与繁荣发展,体现了各族人民在追求美好生活、崇尚英雄精神的价值观念上与英雄史诗主题高度契合,这些共性特质以强大的思想穿透力,产生了跨越时空的精神价值,促进了各民族之间广泛而深入的交往交流交融,鼓舞激励着各族人民共同开创美好幸福的生活。

  (作者系内蒙古自治区社会科学院铸牢中华民族共同体意识研究院副研究员)

上一篇    下一篇
 
     标题导航
   第01版:一版要闻
   第02版:要闻
   第03版:要闻
   第04版:要闻
   第05版:法治
   第06版:社会
   第07版:铸牢中华民族共同体意识·家园
   第08版:理应如此
   第09版:视界
   第10版:北疆文化·文物说
   第11版:资讯
   第12版:公益广告
突泉剪纸:妙剪飞转 纸上生花
《格萨尔》:凝聚 民族精神的纽带
让剪纸艺术更好地传承